Descripción
Biografía del Autor:
Alfredo Gómez Cerdá, Nacimiento: 6 de julio de 1951 (edad 71 años), nació en Madrid, en un barrio de la periferia, Carabanchel, donde pasó toda su infancia y adolescencia. Desde niño sintió inclinación por la literatura, como lector y como escritor, y sus primeros pasos los dio en el teatro. En 1982 descubre la literatura infantil y juvenil y se siente poderosamente atraído por ella. Desde entonces ha publicado más de un centenar de libros para diferentes edades, desde primeros lectores hasta adultos. La variedad de enfoques, de temáticas, incluso formal, es una de sus características, pues nunca le gusta sentirse encasillado orepetir fórmulas de éxito. Sus libros se han publicado en muchos países de Europa (Portugal, Francia, Italia, Alemania, Dinamarca), de América (Canadá, Estados Unidos, México, Colombia, Perú, Argentina, Brasil) y Asia (Líbano, Corea, China, Japón). Por ellos, ha recibido distintos premios, dentro y fuera de España, como el Altea, accésit del Lazarillo, El Barco de Vapor, Fray Luis de León, ASSITEJ-ESPAÑA (de teatro), Gran Angular, Premio Lector/2008, Ala Delta, Cervantes Chico (al conjunto de su obra)… Il Paese dei Bambini (en Italia), y dos veces el White Raven (en Alemania). En el año 2009 se le otorgó el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil.
Obras:
Narrativa infantil (68)
- Las palabras mágicas (1984)
- La ciudad que tenía de todo (1985)
- El cartero que se convirtió en carta (1987)
- Alejandro sí se ríe (1988).
- Un amigo en la selva (1988).
- La princesa y el pirata (1988).
- Luisón (1990).
- Apareció en mi ventana (1990). (Premio «Barco de Vapor»)
- El volcán del desierto (1990).
- El laberinto de piedra (1991).
- La sexta televisión (1991).
- El monstruo y la bibliotecaria (1991).
- El rey Papamoscas (1992)
- El secreto de el gran río (1991)
- La gota de lluvia (1993)
- Amelia, Amelia y Emilia (1993).
- La jefa de la banda (1993).
- El tesoro del barco fantasma (1994).
- A través del cristal empañado (1994).
- El mago del paso subterráneo (1995).
- El negocio de papá (1996).
- Cuando sea mayor (1996).
- Habitación doble para uso individual (1996).
- El viaje del señor Sol (1997).
- La maga Colasa y el globo (1997).
- Cuaderno de besos (1998).
- El Ave del Amanecer (1998).
- Habitantes del río (1998).
- Primo Cochinete (1998).
- Papá y mamá son invisibles (1998).
- El cuarto de las ratas (1998).
- El cofre del pirata (1998).
- El balcón de la bruja con nombre (1999).
- La sombra del gran árbol (2000).
- Hacer el indio, serie Soy… Jerónimo (2000).
- Un monstruo en mi espejo, serie Soy… Jerónimo (2000).
- El jardín de las mascotas, serie Soy… Jerónimo (2000).
- Pista de patinaje, serie Soy… Jerónimo (2000).
- ¿Tienes novia, Jerónimo?, serie Soy… Jerónimo (2000).
- El mandamás, serie Soy… Jerónimo (2000).
- Andrea y el cuarto rey mago (2001).
- Cerote, el rey del gallinero (2001).
- Las trenzas de Luna (2001).
- La noche de la ciudad mágica (2002).
- Manolo Multón y el mago Guasón (2002).
- El tren saltamontes (2003).
- Los dos amigos de la golondrina (2003).
- Tejemaneje y Estropajo (2004).
- Un perro con suerte (2004).
- La montaña más bella (2004).
- Cuando Miguel no fue Miguel (2004).
- El tigre que tenía miedo a las gallinas (2004).
- Pigacín (2005).
- Soy…Jerónimo (2005).
- Timo Rompebombillas (nueva edición, 2005).
- Oficio miserable (2005).
- Oso tramposo (2006).
- El árbol de la esquina (2006).
- Primo Cochinete (2006).
- Tras la pista del abuelo (2006).
- El monstruo y la bibliotecaria (nueva edición, 2006).
- El tesoro más precioso del mundo (2007).
- Más grande que yo (2007).
- La reina de las montañas (2007).
- Menguante (2007).
- El sabio de las cuatro orejas (2007).
- El gigante invisible (2008).
- Mari Pepa y el club de los pirados (2009).
- El botín de Atolondrado (2010).
- La lección de Cuatro Patas (2010).
- Un tren de cine (2010).
- Amor de gato (2010).
- Mateo y el saco con fondo (2011).
- El secreto de Papá Noel (2012).
- Las venas de la montaña negra (2012).
- Allegro (2013)
- Un esguince en el cerebro (2017)
Narrativa juvenil (27)
- La casa de verano (1985). (Segundo premio «Gran Angular»)
- Pupila de águila (1989).
- Anoche hablé con la luna (1993).
- Sin billete de vuelta (1994).
- Peregrinos del Amazonas (1994).
- El beso de una fiera (1996). (Premio «Lector»)
- Sin máscara (1996).
- Con los ojos cerrados (1997).
- La séptima campanada (1998).
- El archipiélago García (1998).
- La Celestina con los cinco sentidos (1999).
- La última campanada (2000).
- La puerta falsa (2007).
- La luz de las estellas muertas (2001).
- Dos plumas de ç (2002).
- Las siete muertes del gato (2004).
- Soles negros (2005).
- Palabra de Nadie (2005).
- Noche de alacranes (2005). (Premio «Gran Angular«)
- Eskoria (2006).
- Barro de Medellín (2008). (Premio «Ala Delta» y Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 2009)
- Autobiografía de un cobarde (2008).
- El rostro de la sombra (2011). (Premio «Hache«)
- ¿Y para qué sirve un libro? (2011).
- Pasos de marioneta (2014).
- Dímelo con los ojos (2014).
- Los fantasmas del paraíso (2015).
- Ninfa rota (2020)
Teatro:
- La guerra de nunca acabar (2002).
- Pirámides (2004).
- Santi el Mugre (2007).
- El tesoro más precioso del mundo (narrativa y teatro, 2007).
- El resplandor de la hoguera (2011). Inédito.
Obras traducidas (28)
- El árbol solitario, al francés: Sauvons notre parc (Canadá, 1991).
- El puente de piedra, al francés: Le pont de pierre (Francia, 1991); al catalán: El pont de pedra *Alimara (Barcelona, 1992).
- Nano y Esmeralda, al árabe: نانو وإزميرالدا (Beirut – Líbano, 2004).
- El cartero que se convirtió en carta, al gallego: O carteiro que se converteu en carta (1991); al *catalán: El carter que es va convertir en carta (1997).
- Jorge y el capitán, al coreano: (Corea, 2001).
- Alejandro sí se ríe, al catalán: L’ Alexandre sí riu (1989).
- Un amigo en la selva, al valenciano: Un amic a la selva (1998).
- Luisón, al euskera: Luixon (1997).
- Apareció en mi ventana, al italiano: Aparve alla mia finestra (Casale Monferrato (AL) Italia, 1993); al portugués: Apareceu na minha janela (Lisboa, 1996).
- La princesa y el pirata, al portugués para adaptación teatral: Terezinha e o mar (Brasil, 2003).
- El rey Papamoscas, al catalán: El rei Papamosques (1992); al euskera: Errege Eulitxoria (1992); al gallego: O rei Papamoscas (1992).
- La gota de lluvia (1993), al catalán: La gota de pluja (1995); al euskera: Euri-ttantta (1996); al gallego: A pinga de choiva (1996);
- Anoche hablé con la luna, al italiano: Stanotte ho parlato con la luna (Pasian di Prato (UD) Italia, 2002).
- La maga Colasa y el socavón, al catalán: La maga Cassiana i el clot (2000).
- La maga Colasa y el globo, al catalán: La maga Cassiana i el globus (1997).
- Habitantes del río, al catalán: Habitants del riu (1998).
- Primo Cochinete, al catalán: El cosí Porquet (1998).
- El cofre del pirata, al catalán: El cofre del pirata (1998).
- Andrea y el cuarto rey mago, ; al euskera: Nora eta laugarren Errege Magoa (2003).
- Manolo Multón y el mago Guasón, al chino: (Shanghái, China, 2004).
- Macaco y Antón, al esperanto, «Markako kay Antono» (2005).
- El monstruo y la bibliotecaria, al catalán, El monstre i la bibliotecària (2006).
- Con los ojos cerrados, al alemán, Mordsverliebt, Frankfurt/Main (2006).
- Timo Rompebombillas, al coreano (2010).
- El tigre que tenía miedo a las gallinas, al coreano (2010).
- El puente de piedra, al chino (2010).
- Más grande que yo, al chino (2010).
- Barro de Medellín, al japonés (2012).
Valoraciones
No hay valoraciones aún.