Descripción
Dos jóvenes de dieciséis años son compañeros de clase en la misma selecta escuela de enseñanza media. Hans es judío y Konradin, un rico aristócrata miembro de una de las más antiguas familias de Europa. Entre los dos surge una intensa amistad y se vuelven inseparables. Un año después, todo habrá terminado entre ellos. Estamos en la Alemania de 1933, y, tras el ascenso de Hitler al poder, Konradin entra a formar parte de la fuerzas armadas nazis mientras Hans parte hacia el exilio. Tan sólo muchos años después, instalado ya en Estados Unidos, donde intenta olvidar el siniestro episodio que los separó amargamente, y en principio para siempre, «reencuentra» Hans, en cierto modo, al amigo perdido. Esta pequeña obra maestra resurge hoy con la misma capacidad de conmover que cuando se publicó por primera vez en 1960. Su repentino e inesperado enorme éxito le ha merecido ser finalmente traducido y leído en el mundo entero.
Realizó sus estudios y ejerció su profesión de abogado en Alemania hasta que abandonó su país por miedo a la persecución del régimen nazi, cruzando la frontera con Francia en 1933. Llegó a París donde su titulación como abogado no le fue de utilidad y se dedicó a la pintura para sobrevivir. Más tarde se dedicó a diversos negocios de índole variada.
Fue un prestigioso pintor aunque alcanzó la fama como escritor. En 1936 pasó un breve período en España donde conoció a Diana, una mujer inglesa que se encontraba de vacaciones y que se convirtió en su mujer. Ese mismo año se trasladó a Inglaterra sin saber inglés, donde a pesar de su condición permanente de extranjero se enamoró del campo inglés, por el recuerdo de su tierra natal.
Fundó la Liga Libre para la cultura para ayudar a los artistas y científicos exiliados de Alemania y que intentó atraer a personajes tales como Einstein. A causa de su origen alemán fue recluido en un campo de prisioneros durante 6 meses por ser sospechoso de espionaje.
Su obra más aclamada fue la novela Reencuentro (1971), escrita en un momento de su vida en el que él mismo reconocía haber fracasado como pintor. La novela fue prologada por Arthur Koestler y se convirtió en un superventas. La segunda parte de esa novela se llamó Un alma valerosa.
Bibliografía:
- Reencuentro (Reunion). Traductor del inglés: Goligorsky, Eduardo 4.ª Ed. febrero de 1989. Tusquets Editores. 128 p. Colección Andanzas,41.
- Un alma valerosa (No coward Soul). Traductor del inglés: Prada, José Manuel. 1.ª Ed. marzo de 1998. ONCE. Colección Un libro al mes.
- El retorno (No resurrection, please). Traductor del inglés: Prada, José Manuel de. 1.ª septiembre de 1997. Ediciones del Bronce. 73 p. Colección Cuadernos del Bronce,19.
- Brilla el sol en París (The making of an Englishman) Traductor del inglés: Benarroch Vila, Elena. 1.ª ed. octubre de 2000. Ediciones del Bronce. 293 p. Colección Cuadernos del Bronce, 65.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.